| |
| |
Campanya en defensa dels drets lingüístics |
Destaquem |
Diverses entitats de l’Alcoià i el Comtat, entre les quals està la Coordinadora pel valencià d’aquestes comarques, han iniciat una campanya que anima tothom a fer fotografies de cartells i rètols públics, així com senyals de trànsit que presenten alguna incorrecció ortogràfica en valencià o que només estan escrits en castellà.[+] |
La FOLC entrevista a Miquel Català, el franjolí que ha traduït el web de la UE Després d'haver-nos reunit amb el Miquel Català a Mequinensa el passat dia 12 de gener i que ens expliqués la seva iniciativa de traduir el web de la UE al català, des de la FOLC vam decidir ajudar-lo a fer difusió de la seva inciativa. Ara és tota una sorpresa per nosaltres la recent notícia de la possible denúncia per part del Parlament de la UE de la feina desinteressada d'aquest jove franjolí. Per aquest motiu, la FOLC ha volgut ser al seu costat i fer-li una entrevista perquè expliqui quin és l'estat real de la situació. FOLC: Posem-nos en precedents: explica'ns per què se't va acudir traduir el web de la UE i com ho vas fer. MIQUEL: Visc a tocar de la Franja,i hi faig molta vida. Són temps on el tema lingüístic comença a despertar gràcies a l'esperit de conscienciació de la riquesa cultural d'aquestes comarques. És un moviment que s’incrementa periòdicament digne de veure. La llarga tradició al principat a vegades hi juga en contra i sembla que hagi de ser una pugna pròpia de les elits. Gràcies als franjolins que es mouen, tots impulsors infatigables, s'ha incidit en algunes sensibilitats no sols a nivell estatal, sinó també europeu. Les reaccions han estat del tot contraposades. D'aquestes experiències vaig deduir que si podíem assolir alguna cosa, si més no a més curt termini, era a Europa. Sent un camí dur, qui voldria donar un tomb si es pot arribar fent drecera? El govern aragonès no para de donar llargues amb la Llei de llengües. Òbviament és una estratègia per veure si la fatiga exhaureix el tema. Si baixem la guàrdia ens la colaran i haurem de tornar a començar. Al Principat el català passa de l'absoluta inexistència a l'ús exclusiu. Ser d'un poble petit com sóc i treballar a la capital ajuda molt a viure aquestes dues realitats. Viure així acaba per destrossar qualsevol lògica importada. Ara, des de fa ben poc, el català ja és oficial fins i tot a la Catalunya Nord. Això no es pot parar; sols queda l'oficialitat a la Franja. L'aconseguirem i serà un mèrit de tots, n'estic segur, però cal anar donant impulsos. Analitzar aquesta realitat fatiga perquè et fa replantejar contínuament les mateixes obvietats, i o bé passes del tema i t'ho mires, o bé entres a formar-ne part activa. De primer vaig decidir llegir sobre el tema i acabar d'aclarir idees, però això veig que no s'acaba mai. El català és viu, vivíssim. Allí on altres veuen quaranta i tants dialectes d'un suposat aragonès oriental - crec que li diuen així- jo veig que m'hi entenc com ens entenem a casa. Veig que caguen el tió i que al pa amb tomàquet, a la samfaina i a l'allioli li diuen pel seu nom, ja se m'entén. La realitat és així de sincera. Cal trobar la sinèrgia unint esforços. A vegades, un cop on toca pot despertar tot un seguit de reaccions que superen les primeres expectatives. Ja aviso que aquest web no tinc ni idea del què despertarà. Si ha de servir per crear debat, serà en benefici de tots. Amb tot aquest rerefons, la
idea de construir el web europarl.cat va sorgir arran de consultar la
pròpia pàgina del Parlament Europeu, l'oficial, és clar, buscant
informació sobre el català a Europa. A l'apartat de "Multilingüisme", el
qual també entra dintre de la traducció que n'he fet, advoca per una
defensa de totes les cultures i llengües, per un màxim multilingüisme a la
Institució, per a què tots els ciutadans puguin dirigir-s'hi en la seva
llengua... Jo d'aquí entenc El primer que se'm va ocórrer és escriure una carta per fer la meva sol·licitud; encara en tinc un esborrany guardat. Pensant-hi bé, em vaig adonar que, com una cinc-cents milionèsima part d'un tot, em resultaria complicat assolir res. Però les ganes hi eren. Construir el web ha estat més laboriós i més car- ja que els punt.cat no els regalen com els punt.es- que una carta, però, quina carta hagués pogut escriure que hagués fet que es preguntessin qui sóc i què vull? Sé del cert que cap. FOLC: Quina ha estat la repercussió que ha portat la teva feina? MIQUEL: Ha estat el meu treball però no hauria mai d'haver estat la meva feina. Se sap que sóc informàtic, però m'agradaria aclarir que no m'agrada escriure webs a banda de la meva, on hi aboco les meues coses.... __________________________________ V NIT D'ESCOLA VALENCIANA - 29 DE FEBRER A
GODELLA Pavelló d’Esports de Godella (Avda. de les Acàcies, 14) a
les 20 hores. Presentarà l’acte l’actriu
valenciana Rosanna Pastor i l’amenitzarà el prestigiós
grup de danses Alimara amb l'espectacle “Alimara
30 anys”, un recull de danses tradicionals que el grup no representa de
forma aïllada, sinó que els dóna sentit contextualitzant-les en les festes
en les quals se solien ballar. La raó de ser de les Nits
d’Escola Valenciana és la presentació de les activitats anuals de
l’entitat. És la Nit en la qual es mostra oficialment la imatge de les
Trobades i el lema que les encapçala, en aquest cas el de 2008. [+] _____________________________________
L’organització Capital de la Cultura Catalana ha fet
públic avui els noms de vint dels vint-i-cinc personatges, de l’àmbit de
la llengua i literatura, que després de Setmana Santa es posaran a votació
per elegir els 7 savis de Catalunya. |
Una campanya mediàtica va acusar Moritz de “perseguir” Damm per no etiquetar en català | |
Un prejudici —la idea que el castellà està perseguit a Catalunya— va estar a punt de transformar-se en una gran bola mediàtica amb l’objectiu d’enfonsar, a finals de l’any passat, una petita cervesera familiar que etiqueta en català i que té un públic majoritàriament barceloní, tot i que s'ha expandit amb relativa modèstia a diversos llocs de l'Estat. [+] | |
El cinema, l'eina més potent per a la normalització a la Franja | |
Tamarit de la Llitera i Mequinensa inicien un nou cicle de cinema en català que oferirà des d'avui films per a tots els públics, especialment per als més petits [+] | |
Èxit de la 9a Trobada de Mitjans Audiovisuals en Català a l'Ensenyament Secundari | |
Els dies 13 i 14 de febrer del 2008 ha tingut lloc a Alcúdia la 9a Trobada d’Audiovisuals en Català a l’Ensenyament Secundari, organitzada per l’Associació Trenta-1 i l’Àrea de Normalització Lingüística de l’Ajuntament d’Alcúdia, amb el patrocini de la Direcció General de Política Lingüística del Govern de les Illes Balears i el Consell de Mallorca. [+] | |
Galícia, Catalunya i Euskadi signen la 'Declaració de París' per la pluralitat lingüístic | |
El secretari de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya, Bernat Joan, el viceconseller de Política Lingüística del Govern Basc, Patxi Baztarrika, i la secretària general de Política Lingüística de la Xunta de Galícia, Marisol López, signaran demà la Declaració de París per a la pluralitat lingüística en el marc de l'Any Internacional de les Llengües, la fira d'Expolangues 2008 i el protocol de col·laboració signat per les tres institucions en matèria de política lingüística [+] | |
Català per a tontos | |
Ediciones Granico acaben de treure al mercat el llibre 'Catalán para dummies'. El llibre va acompanyat d'un CD que permet donar un cop de mà de cara a la pronunciació. [+] | |
Estudiants aragonesos reben el títol de nivell B de català | |
Ciento ochenta y seis alumnos del Bajo Cinca y la Litera recibieron ayer el título de nivel B intermedio de catalán, que han obtenido al concluir la educación secundaria y que, por primera vez, convalida automáticamente la Generalitat de Cataluña, sin necesidad de superar el examen que convoca su departamento lingüístico. [+] | |
Número 64 del butlletí Llengües Vives | |
[+] | |
El TERMCAT publica un diccionari d'esgrima en línia | |
El TERMCAT posa a disposició de sabristes, espasistes, floretistes, estudiosos, periodistes, traductors, intèrprets i aficionats en general gairebé cinc-cents termes del món de l’esgrima. [+] | |
La Fundació PuntCAT celebra el segon aniversari del domini .CAT amb una rebaixa de preus | |
El proper dimarts 19 de febrer a les 12 del migdia, el president de la Fundació PuntCAT, Joan Francesc Gras, i el seu Director General, faran balanç d'aquests dos anys en una roda de premsa al Centre Internacional de Premsa de Barcelona [+] | |
La Generalitat repartirà 10.000 CDs entre la comunitat xinesa perquè aprenguin català | |
La Generalitat ha editat un CD d'àudio i un llibre per facilitar l'aprenentatge del català a la comunitat xinesa establerta a Catalunya. [+] | |
Un llibre recull els dubtes i errors més corrents del català | |
Tinc un dubte. El petit llibre del català correcte' s'estructura en quatre capítols dedicats a l'ortografia, la gramàtica elemental, les incorreccions i un diccionari de dubtes amb les paraules que es tendeixen a confondre. [+] | |
L'auge del llibre de butxaca en català | |
A banda el Grup 62, també la Magrana, Quaderns Crema, Edicions de 1984 i Club Editor aposten per l'edició de butxaca [+] | |
Estrella Damm retira el patrocini al "còmic" de Cèsar Vidal sobre el català | |
L'autor de 'La EZpaña de ZP' i conductor del programa 'La linterna' a la cadena Cope, César Vidal, s'ha referit en directe a la retirada de la promoció que la marca cervesera catalana, Estrella Damm, feia del còmic del periodista esmentat. [+] | |
El 90% dels terminals de la telefonia mòbil del mercat espanyol ja incorporen el català | |
La campanya Elteumobil.cat estén la implantació del català als mòbils. El conseller de Governació, Joan Puigcercós, ha presentat en el marc del Mobile World Congress els resultats de la campanya Elteumobil.cat, una iniciativa per portar el català a la telefonia mòbil. [+] | |
Volar en català | |
Primer va ser Ryanair. Després van venir EasyJet, Vueling i ClickAir. Ara toca el torn a la companyia de vols de baix cost britànica Bmi Baby d'incorporar la llengua catalana entre les seves llengües d'ús, una companyia britànica amb seu a Manchester, Birmingham i East Midlands (a Anglaterra) i Cardiff (a Gal·les) [+] | |
Samsung en català | |
Durant la passada edició del GSMA Mobile World Congress (abans anomenada 3GSM), les institucions catalanes fan valer el factor camp per negociar amb les marques més importants per tal que tinguin en compte la llengua catalana a l'hora de seleccionar les llengües amb que es podrà fer servir els seus productes. [+] | |
Corbacho troba "ridícul" traduir el castellà a TV3 | |
El president de la Diputació de Barcelona, Celestino Corbacho, considera "ridícul" traduir una persona del castellà al català en els mitjans de comunicació públics. [+] | |
Actualització del resum de situació del Baròmetre de l'ús del català a Internet a 27-1-2008 | |
| |
L'ACB prohibeix el valencià en una conferència de premsa | |
Després que un periodista valencià preguntés a l'Albert Oliver en valencià i aquest respongués en català (perquè és la mateixa llengua bàsicament), el responsable de l'ACB ha demanat a ambdós que utilitzessin l'espanyol [+] | |
Catalunya usa el català en un 43% dels noms propis de persones | |
Catalunya utilitza la seva llengua en un 43% dels noms propis de persona, segons les dades del període 2001-2005 d'un estudi de l'Institut Nacional d'Estadística (INE) sobre els noms propis a Espanya, que ha estat recollit per Europa Press. [+] | |
La CAL decideix potenciar el Correllengua en la seva 9a Assemblea Anual | |
En la trobada, s'ha decidit donar un nou impuls al Correllengua, la principal campanya de l'entitat, i al Sopar per la Llengua (que se celebra per Sant Jordi amb l'entrega dels premis Joan Coromines) [+] | |
Unitat del sector del llibre al País Valencià contra la manca de suport del govern | |
El manifest l'han signat: l'Associació d'Editors del País Valencià, el Gremi de Llibrers de València, l'Associació de Distribuïdors de llibres de València, L'Associació de Bibliotecaris Valencians, el Col·legi Oficial de Bibliotecaris i Documentalistes de la Comunitat Valenciana, l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (secció del País Valencià) i l'Associació Professional d'Il·lustradors de València. [+] | |
L'IEC rep el premi "Socarrat Major" per la feina admirable i insubstituïble a favor de la llengua | |
L’Associació Cultural Socarrats <http://www.socarrats.com/> atorga el Premi Socarrat Major 2008 a l’Institut d’Estudis Catalans (IEC), en ocasió del Centenari de l’acadèmia catalana. L’entitat de Vila-real premia l’IEC «per la feina admirable i insubstituïble que l’Institut d’Estudis Catalans ha fet al llarg d’aquests cent anys en pro de la llengua i la cultura catalanes, alhora que ens ratifiquem en la nostra lleialtat incondicional envers el magisteri lingüístic de la nostra acadèmia nacional» [+] | |
El Consell General dels Pirineus Orientals reconeix oficialment el català a Catalunya Nord | |
La 'Carta del català' el reconeix legalment com a llengua del departament dels Pirineus Orientals [+] | |
Grup de discussió del col·lectiu Català Sempre | |
Lletra 23: articles "Jaume I, el Conqueridor" per Jesús Mestre, "L'alegria de ser català" per Ernest Benach. "Com és que li parles català" del Grup de Debat. Divers sobre Llengua catalana i Parelles lingüístiques. [+] | |
Campanya electoral | |
Com sabeu, el 9 de febrer hi ha eleccions generals, i un dels
temes de debat més polèmics en aquestes eleccions gira entorn el català.
Tot seguit us fem cinc cèntims de les notícies que han aparegut als
mitjans de comunicació entorn la nostra llengua:
Caja troba "feixista" la
Llei de Política Lingüística El PPC denuncia 62
"multas lingüísticas" a Barcelona Estudiar català a Andalusia
pot ser possible | |
Millorem el llenguatge | |
Em sabríeu dir què tenen en comú les paraules següents?: cuc, ratolí, furoner -a, finestra, drecera, àncora, inundació, galeta, bombardeig, cavall de Troia, pirata... Doncs sí, per estrany que pugui semblar, totes són neologismes del camp de la informàtica. I és que avui dia aquest és un dels terrenys on hi ha més innovació terminològica; això sí, mediatitzada per l’anglès o les altres llengües veïnes. De tota manera, com podem veure pels mots precedents, sovint aquests neologismes en lloc de ser paraules formades per derivació o composició són paraules completament populars, usades per a aplicació dels recursos estilístics de la metonínimia o la metàfora. Sens dubte que això s’ha esdevingut perquè la informàtica s’ha anat divulgant d’una manera tan ràpida que terminològicament ha deixat de ser una matèria tècnica per a esdevenir un coneixement absolutament popular, sobretot entre el jovent. Aquest fet ha motivat que els usuaris, espontàniament, hagin anat batejant amb mots populars les accions i estris que han d’anomenar amb més freqüència. [+] (article aparegut a la revista Llengua Nacional, n. 59) | |
|